ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ

Дифтонги

ㅐ (э) ㅏ + ㅣ = ㅐ

ㅒ (йэ) ㅑ + ㅣ = ㅒ

ㅔ (э корот) ㅓ + ㅣ = ㅔ

ㅖ (йэ коротк) ㅕ + ㅣ = ㅖ

ㅢ (ыи) ㅡ + ㅣ = ㅢ

ㅚ (ое) ㅗ + ㅣ = ㅚ

ㅘ (оа) ㅗ + ㅏ = ㅘ

ㅙ (оэ) ㅗ + ㅐ = ㅙ

ㅟ (уи) ㅜ + ㅣ = ㅟ

ㅝ (уо) ㅜ + ㅓ = ㅝ

ㅞ (уе) ㅜ + ㅔ = ㅞ

Если дифтонг

· вертикальный, то ㅇ слева 애

· горизонтальный ㅇ справа 워

НАПИСАНИЕ

1) 비 дождик 우 скотина

с г

с
г

2)

с г
с

с
г
с

3)

с г
с с

с
г
с с

ЧТЕНИЕ

Буковка Начало слова Меж гласными Примеры
к г 가구мебель, 고기мясо
н 누나ст ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ.сестра для М, 나무дерево
т д 다리нога, 바다море, 구두 туфли
р\ль р 라디오радио, 오리утка, 유리стекло
м 머리голова,이마лоб, 어머니мать
п б 바나나банан,아버지папа, 바보дурачина
с 사자лев,가수певец
Щ перед ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅣ,ㅟ 도시город,쇼크шок
ч'\ть дж\дз 주머니кармашек,모자шапка, 바지штаны,기자журналист
ч\ (т)ц 치마юбка,고추перец, 기차поезд
кх 키ключи,스키лыжи
тх ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ 토마토томат,노트тетрадь, 기타гитара
пх 피아노пианино,파лук(зел), 커피кофе
х Практически не даёт звука 하마гиппопотам,호수озеро, 오후после обеда

Патчим

Подслог 받침 Звук 소리 Пример 에(문)
ㄱ,ㄲ,ㅋ 수박арбуз, 밖снаружи, 부엌кухня
안снутри, 눈глаза, 라면 лапша
ㄷ, ㅎ,ㅈ,ㅅ,ㅆ,ㅌ,ㅊ 숟가락ложка, 옷вещь, 갔지요,낮денек,꽃цветок, 밭поле,히읗 хиыт
ль 달луна, 물вода, 실нити
밤ночь, 마음душа(сердечко), 힘 сила
ㅂ,ㅍ 집дом, 입рот, 앞перед
нъ 공мяч , 상приз, 빵хлеб, 방комната
Двойные патчимы ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ 겹받침 читается 1-ая буковка
몫 толика
ㄵ, ㄶ 앉다посиживать [안따], 많다[만타]много
ㄾ, ㅀ, ㄽ 핥다 лизать, 잃다 терять, 끓다 кипеть
값 стоимость
При стыке ㅎ+ㄱ/ㄷ/ㅈ=ㅌ(ㅋ/ㅊ) след.читается только 2-ая буковка
삶 жизнь
읊다 [읍다]декларировать
닭 курица
Разночтения
얇다 тонкий\мелкий, 넓다 широкий
밟다 наступать на

Удвоение происходит при стыке:

ㄱ/ㄷ/ㅂ/ㅅ/ㅈ...+ ㄱ/ㄷ/ㅂ = ㄸ/ㅃ/ㄲ

к примеру 앉다 [ 안따]

Если после двойного согласн в падчиме идёт гласный звук, то все звуки в падчиме читаются ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ.

닭을 [달글] курица

읽다читать 읽고 [일꼬]

Правила чтения.

1.На конце слога читаются только 7 согласных:ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㅁ,ㅂ,ㅇ,ㄹ. Буковкы ㅋ и ㄲ читаются как ㄱ. Буковкы ㅍ и ㅃ читаются как ㅂ. Другие согласные читаются как ㄷ.

2.Время от времени слог может оканчиваться на две согласных. В данном случае читается только одна из их. Можно выделить две группы чтений. В первой группе из 2-ух букв ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ читается только 1-ая. Это происходит в буквосочетаниях ㅄ,ㄽ, ㄾ,ㅀ,ㄳ,ㄵ,ㄶ,ㄻ,ㄺ. При всем этом если последующий слог начинается с гласного, то читаются обе буковкы, кроме случаев с ㅀ и ㄶ, в каких ㅎ никогда не читается.
Ко 2-ой группе относятся буквосочетания ㄼ,ㄿ. В их читается 1-ая согласная.

3.Посреди слога после согласной ㄹ может читаться или как ㄹ, или как ㄴ. При ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ всем этом предыдущий согласный нередко меняет свое чтение.
ㄴ перед либо после ㄹ читается как ㄹ. При всем этом ㄹ читается как "ль".
В других случаях ㄹ читается как ㄴ. При всем этом перед ней ㅁ и ㅇ не меняют собственного чтения, ㄱ читается как ㅇ, ㄷ читается как ㄴ, ㅂ читается как ㅁ.

4.Буковка ㄷ совместно с следующим ㅎ произносятся как ㅌ. Перед ㅅ произносится как ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ ㅅ. Перед 이 читается как "дж": 굳이 (куджи).

5.Буковка ㅌ перед йотированной гласной читается как ㅊ: 붙이다 (пучхида) "приклеивать".

6.Буковка ㄹ перед ㅎ читается как "р": 말하다 (мархада) "гласить".

7.Глухой согласный читается после ㅎ в конце слога как придыхательный: 파랗다 (пхаратха) "голубой".

8.Если последующий за согласной слог начинается с гласной, то согласная в подслоге произносится как 1-ая буковка последующего ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ слога. (한국어 [한구거], 책이[채기], 사람은 [사라믄])

9.Две однообразные согласные произносится как одна. (엄마, 발리)

10.Буковка 의произносится как "и" после согласных. (희다 белоснежный,무늬) и “ый” после гласных (의미значение)

11.Перед 이 и дифтонгами 요 , 야, 유, буковкаㅅ произносится как щелевой шипящий звук как российский "щ".

После согл ㅇㄴㅁㄹ,то ㄱㄷㅂㅈпроизносятся звонко 친구

Согласные Гласные Пример
ㄱ+ㄴ ㅇ+ㄴ 격노[경노]
ㄱ + ㅁ ㅇ+ㅁ 국민[궁민]
ㄱ+ㄹ ㅇ+ㄹ 격리 [경니]
ㄴ+ㄹ ㄹ+ㄹ 난로 [날로]
ㄷ+ㄴ ㄴ+ㄴ 믿는 사람 [민는 사람]
ㄷ+ㅁ ㄴ +ㅁᄆ 맏며느리 [만며느리]
ㄹ+ㄴ ㄹ+ㄹ 칼날 [칼랄]
ㅁ+ㄹ ㅁ+ㄴ 심리 [심 니]
ㅂ+ㄴ ㅁ+ㄴ 옵니다 [옴니다]
ㅂ+ㄹ ㅁ+ㄴ 법령 [범녕]
ㅇ+ㄹ ㅇ + ㄴ 능력 [능녁]

Структура предложения

S O V = я книжку читаю

1. Структура обычного предложения в корейском языке ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ строится по схеме

подлежащее + прямое дополнение + сказуемое

К примеру:

저는 (чо-нын) "я" + 음악을 (ымаг-ыль) "музыку" + 듣습니다 (тыссымнида) "слушаю"

В литературном языке сказуемое всегда ставится в конце предложения, прямое дополнение (кого? что?) ставится перед сказуемым.

2. Более расширенное предложение смотрится последующим образом:

событие времени + подлежащее + событие места/ косвенное дополнение + прямое дополнение + сказуемое

Другими словами ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ:

Сейчас + я + в библиотеке + книжку + читал

오늘 저는 도서실에서 책을 읽었습니다.

Оныль чо-нын тососир-есо чхэг-ыль ильгоссымнида.

Либо

어제 저는 친구에게 편지를 보냈습니다.

одже чо-нын чхингу-его пхйонджи-рыль понэссымнида.

Вчера я другу письмо послал.

3. В тех случаях, когда понятно, о чем речь идет, хоть какой из членов предложения (в том числе подлежащее и сказуемое) может опускаться. К ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ примеру:

무엇을 합니까?

Муос-ыль хамникка?

Что [Вы] делаете?

책을 읽습니다.

Чхэг-ыль иксымнида.

Читаю книжку (досл. Книжку читаю)

언제 오겠어요?

ондже огессойо?

Когда Вы придете?

다섯 시요.

Тасот си йо.

В 5 часов.

Отрицание

아니요, сущ...입니다\(이)에요

Предложения типа "Я не учу японский язык" 저는 일본어를 안 배웁니다. Чонын ильбонорыль ан пэумнида.

Для образования отрицаний с глаголами употребляется частичка 안 (ан), которая ставится перед сказуемым.

(Принципиально!): Многие ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ глаголы в корейском языке образуются по схеме "существительное + 하다 (хада)". Мы уже знаем такие глаголы как 일하다 (ирхада) (일 (иль) – дело), 공부하다 (конбухада) (공부 (конбу) – учеба), 준비하다 (чунбихада) (준비 (чунби) – изготовление). При образовании отрицания у схожих глаголов частичка

안 (ан) ставится всегда перед 하다 (хада):

공부(를) 안 합니다. Конбу(рыль) ан хамнида. Не учусь.

일(을) 안 합니다. Иль(ыль) ан хамнида. Не работаю.

Повелительное ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ наклонение

Базы глагола

Глагол имеет две глагольных базы, к которым присоединяются разные суффиксы и окончания.

1-ая база появляется методом отбрасывания от словарной формы окончания 다 (та):

먹다 – 먹 (мокта – мок)

가다 – 가 (када – ка)

2-ая база появляется зависимо от гласной в корне.

Если в корне находятся гласные 아 (а) и 오 (о), то к базе глагола присоединяется гласная ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ 아 (а): 받다 – 받아 (патта – пада); 높다 – 높아 (нопта – нопха). При всем этом если база глагола завершается на открытый слог с гласным 아 (а), то два звука 아 (а) соединяются в один: 가다 – 가 (када – ка). Если база глагола завершается на открытый слог с гласной 오, то он соединяется с суффиксом 아 (а) в гласный 와 (ва): 오다 – 와 (ода – ва ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ). Если в многосложной базе содержится слог 르 (ры), то 으 (ы) исчезает, а ㄹ (р) умножается:

모르다 –몰라; (морыда – молла)

고르다 – 골라 (корыда – колла).

Если в корне глагола находятся все другие гласные, то к базе глагола присоединяется гласная 어 (о):

먹다 – 먹어 (мокта – мого);

쉬다 – 쉬어 (свида – свио);

믿다 – 믿어 (митта – мидо);

열다 – 열어 (ёльда – ёро).

При всем этом если база глагола завершается на открытый слог ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ с гласной 어 (о), то два 어 (о) соединяются в один звук: 서다 – 서 (сода – со). Если база глагола завершается на 우 (у), то он соединяется с 어 (о) в гласный 워 (ви): 배우다 – 배워 (пэуда – пэво). Если база глагола завершается на 여 (ё), то он соединяется с 어 (о) в гласный 여 (ё): 켜다 – 켜 (кхёда – кхё). Если база глагола (исключительно ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ в словах с многосложной основой). завершается на 이 (и), то он соединяется с 어 (о) в гласный 여 (ё):

기다리다 – 기다려 (кидарида – кидарё)

Глагол 하다 (хада; делать) имеет два варианта 2-ой базы: 해 (хэ; употребляется в разговорной речи) и 하여 (хаё; употребляется в письменном языке):

공부하다 – 공부하여 – 공부해.

конъбухада – конъбухаё – конъбухэ

2-ая база глаголов, заканчивающихся на 내다 (нэда) оканчивается на 내 (нэ):

보내다 – 보내. понэда ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ – понэ

Глагольная база не спрягается и не меняется, в то время как окончание глагола может спрягаться.

ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ

Этот стиль в большинстве случаев применяется на работе, в общественных выступлениях, в армии. Другими словами, этот стиль употребляется в этом случае, когда может быть, что тот, с кем вы общае­тесь, занимает более высочайший ОФИЦИАЛЬНО-ВЕЖЛИВЫЙ СТИЛЬ служебный пост, либо таковой же, что и вы, либо, может быть ниже вашего, но он старше вас по возрасту, и вы беседуете с ним в официальной обстановке.

Истинное ВРЕМЯ

Появляется с помощью форм

если база завершается на гл +ㅂ니다/

на согл + 습니다

갑니다 иду, 듣느다слушаю

Вопроситльное предложение +까

갑니다 = 갑니까? Кушаете

음악을듣습니까? слушаете музыку

Ответ

네, 음악을듣습니다 \ 아니오, 안듣습니다. Да...\ Нет, не слушаю.


offtopik-oruzhie-primenyat-v-krajnih-sluchayah-offtopik-11.html
oficerskie-zvaniya-v-armii.html
oficialnaya-ceremoniya-otkritiya-stranica-2.html